Varför behöver vi lära oss två språk samtidigt
Låt oss gå igenom denna punkt.
Karriärmöjligheter
Nu på alla Internet-resurser för jobbsökning är det inte så lätt att hitta en ledig tjänst utan krav på engelska. Verksamhet inom alla områden strävar efter expansion och internationellt samarbete, så det är mer lönsamt för en arbetsgivare att anställa en anställd som utan översättare kan kommunicera med partners eller förhandla. Föreställ dig nu att du talar två eller tre språk. Hur mycket ökar dina chanser att få den eftertraktade positionen och vem kommer arbetsgivaren att föredra? Kunskaper i flera främmande språk kan skilja dig väsentligt från andra kandidater på arbetsmarknaden.
Utbildning
Det är ingen hemlighet för någon att ha ett utländskt examensbevis för högre utbildning bara kommer att spela i dina händer när man letar efter ett framtida jobb och i allmänhet kommer att öka din bild av världen som specialist avsevärt. Naturligtvis att studera i flera år i ett annat land, träffa utlänningar, se hur människor med en annan kultur lever – allt detta är en kolossal livserfarenhet som kan öppna otroliga framtidsutsikter.
Många utländska universitet håller föreläsningar på engelska, men inte alla. Ett stort antal utbildningsinstitutioner kräver en minimiminivå som gör att du kan uppleva utbildningsprocessen och hålla koll på klasskamrater. Men även om engelska räcker för ditt valda universitet, tänk på hur mycket du kommer att förlora om du inte går med i laget på grund av din brist på kunskaper i språket.
Resor
Det har upprepats många gånger även utanför gränserna för denna artikel att engelska är ett internationellt språk och du kommer inte att försvinna någonstans med det. Vi är dock säkra på att var och en av er åtminstone en gång upplevt besväret att vara lite längre bort från huvudstaden i det land där ni vilar. Även i Centraleuropa finns det ett antal länder vars invånare är så avundsjuka på sitt språk att de i grunden inte talar engelska med turister, även om de talar det.
Självutveckling
Förmodligen den viktigaste punkten i detta avsnitt. Kom ihåg hur du känner dig efter nästa engelska lektion, där du var aktiv, pratade mycket och förstod ett nytt ämne. Eller när du, efter en språkkurs, kommer hem, går med din vanliga verksamhet och plötsligt inser att du har haft din interna dialog på engelska i en halvtimme och inte ens märkt det. Det här är riktig glädje! Känns som om du har passerat någon tröskel.
Efter sådana händelser kommer din stolthet, ditt självförtroende och din önskan att fortsätta lära dig mer än någonsin att hundra gånger öka. Men utöver det får vi inte glömma hälsofördelarna med språkinlärning. En person behöver ständigt studera något. Var det matte, historia eller språk. Hela vår barndom och ungdom består av att undervisa i olika discipliner, och vad då? Då blir lärandet mindre och mindre och vår hjärna tränar inte. Att lära sig främmande språk har visat sig förhindra eller avsevärt minska ett antal sjukdomar som demens och Alzheimers sjukdom.
Lär dig två språk samtidigt: bra eller dåligt
Rädslan som hindrar studiet av två språk samtidigt är i själva verket bara en: Det kommer säkert att finnas en språkröra i ditt huvud!
De flesta polygloter följer denna metod för att lära sig nya språk och hävdar att det till och med hjälper dem. Men även om språk inte är enkla för dig finns det några regler som kan följas för att hjälpa dig att undvika språkstörningar. Det är inte för ingenting som denna metod är så utbredd bland polyglots!
Vad krävs för att studera?
Följande krävs:
- Lexikon.
- Grammatik läroböcker.
- Lyssningsmaterial.
- Litteratur på målspråket.
- Motivation och gott humör.
Hur man lär sig två språk samtidigt
Skapa ett bekvämt schema
För att undvika ”röran i ditt huvud” är det bättre att inte studera olika språk samma dag. Det mest optimala intervallet mellan lektionerna är tre dagar. Det vill säga om du till exempel lär dig engelska och tyska samtidigt tid, då är det rimligt att göra detta: engelska på måndagar och torsdagar, tyska på onsdagar och lördagar, så du kommer att ha tillräckligt med tid att förstå ny information, göra dina läxor bra och lektionerna kommer att vara på tillräckligt avstånd från varandra så för att inte blanda i ett ofattbart språk.
Var inte lat
Framgång i alla strävanden beror på ansträngningen du lägger ner. Språk måste hanteras dagligen utan att vara lat. Upprepa reglerna varje dag, lära dig ord, titta på något på målspråket eller lyssna på låtar i det, läs. Förresten är det bäst att läsa högt och säga frasen flera gånger, hjärnan är inte längre rädd för att upprepa den igen, så det blir lättare att övervinna språkbarriären. Det rekommenderas också att memorera dialoger och dikter, de hjälper oss att komma ihåg färdiga fraser och inte bygga dem senare från grunden.
Det viktigaste är att göra allt regelbundet!
Håller med om att med alla anställningar kan du hitta gratis 15 minuter om dagen. Din framgång beror enbart på motivation.
Lägg märke till lexikala matcher
Många ord kom till olika språk från latin och grekiska, så på vissa språk låter de ungefär samma och ibland helt en till en. Så, till exempel, alla ord som slutar på ”ttion” på ryska kommer att låta samma på spanska, italienska, franska, engelska och så vidare, bara vår ”ttion” kommer att förvandlas till ”sion”, ”zione”, ”sion” och ”Tion” respektive. På detta sätt, även innan du börjar lära dig ett språk, kommer du att ha flera hundra bekanta ord i fickan.
Jämför grammatik
Ja, språk är olika, men var och en av dem har sin egen logik. Några av reglerna kommer att vara helt identiska, medan andra tvärtom kommer att vara annorlunda. När du studerar ett nytt grammatiskt ämne, jämför det därför med ett liknande på det andra målspråket. Om de matchar kommer det att förenkla assimileringen av nytt material och påskynda förståelsen för båda språken. När allt kommer omkring är det inte för ingenting som de säger att nästa språk är lättare för varje lärt språk!
Bli involverad i kultur
Vilket språk som helst är en integrerad del av kulturen och det är helt enkelt omöjligt att tränga in i dess väsen utan kunskap om kultur! En parallell fascination med konst, mat eller ett lands historia kommer att visa dig språket. Dessutom kommer denna kunskap inte bara att öka eruditionen, utan också öka din motivation att lära sig språket.
Studera ämnen parallellt
Försök att lära dig samma ord på två språk och samma grammatiska ämnen. För det första, som vi sa tidigare, kommer många ord från andra språk, vilket innebär att det är höga sannolikhet för att ord som betecknar samma sak kommer att låta samma eller åtminstone lika, och du kommer att se korrespondenser på båda språken.
Allt är rättvist i tungor och i krig
Genom att studera språk från böcker och handledning kommer du utan tvekan att få mycket kunskap och grammatisk ram för språket. Men precis som alla levande organism förändras språk från dag till dag och förvärvar nya vändningar och lexikala enheter. För att hålla jämna steg med tiden och hålla jämna steg med det moderna språket rekommenderas att du tittar på filmer, TV-serier, läser tidningar och sociala nätverk, samt översätter dina enheter till målspråket. Denna metod hjälper dig att vänja dig vid språkets melodi, passivt lära dig ett antal ord och bekanta dig med några slanguttryck av levande tal från modersmål. Dessutom hjälper metoden dig med fonetik och accentkorrigering.
Metod 1 av 3: Prioritera språkinlärning
-
ett
Välj språk från olika familjer eller de som inte liknar varandra. Även om det kan verka som att lära sig två liknande språk som spanska och italienska samtidigt skulle det vara fördelaktigt, men det finns en god chans att det leder till viss förvirring om du inte är försiktig. Om du väljer vilka språk du ska lära dig, prioritera de som skiljer sig från varandra. På så sätt kommer de inte att blanda i ditt huvud, och du kommer inte att förväxla ord eller grammatik.
- Om du lär dig liknande språk, gör det inte under en studieperiod. Dela lektioner på olika dagar, eller till och med växla mellan veckan. [1]
- Det finns dock de för vilka lärande av liknande språk hjälper dem att bättre behärska var och en av dem. Det är möjligt att skapa en koppling mellan två språk och därigenom öka förståelsen för vart och ett av dem.
-
2
Välj språk som varierar i svårigheter. Om du har ett val, välj ett språk som är lättare för dig och ett annat eller andra som är svårare. Ett enkelt språk är ett som liknar ditt modersmål eller ett som du redan känner till. Ett svårt språk är det som du ser minst bekant ut.
- …
- Engelsktalande tenderar att ha det lättare att lära sig romanska språk som spanska, italienska och franska.
- Det är också ganska lätt för engelsktalande att lära sig germanska språk som tyska, nederländska och svenska, eftersom engelska också är ett av dem. Om du redan kan engelska och bestämmer dig för att studera tyska hittar du många ord som liknar engelska.
- Slaviska språk som ryska, ukrainska och polska orsakar ofta svårigheter för infödda engelsktalande på grund av några okända grammatiska begrepp. Många slaviska språk använder det kyrilliska alfabetet, vilket inte är så svårt att lära sig.
- Arabiska, kinesiska, japanska och koreanska är några av de svårare att lära sig, eftersom de har olika meningsstrukturer och ordordning.
- Uraliska språk som ungerska, finska och estniska tenderar också att vara svårare att lära sig, eftersom de har lite att göra med indoeuropeiska språk (som inkluderar germanska, romantiska, slaviska och andra).
-
3
Gör ett av språken en prioritet. Det är bra att särskilja ett språk och ägna det mesta av din tid och uppmärksamhet åt det. Som ett resultat är det mer troligt att du behärskar minst ett av de valda språken istället för att veta lite om var och en.
- Överväg att prioritera det svåraste språket. Du kan också fokusera på det språk du vill veta mest eller det du har mindre tid att lära dig.
-
fyra
Gör ett detaljerat schema att följa. Om du lär dig flera språk är det mycket viktigt att organisera din tid. Skriv ner hur mycket tid du kommer att ägna åt varje språk varje dag eller varje vecka. Genom att göra det, avsätt så många timmar som möjligt till det prioriterade språket.
- Hur du fördelar din tid är helt upp till dig. Det viktigaste är att hålla sig till det fastställda schemat när det är möjligt.
- Försök sprida språken på olika veckodagar. Studera det eller de prioriterade språken fyra till fem dagar i veckan och ägna en eller två dagar i veckan till sekundärspråket.
Metod 2 av 3: Organisera studietid
-
ett
Gör översättningar från ett språk du lär dig till ett annat. Ett sätt att öva varje språk och inte glömma det är att försöka översätta ord mellan dina valda språk och inte till ditt modersmål. Detta kan hjälpa dig att fördjupa din kunskap.
- Försök använda lättare språk som utgångspunkt. Till exempel kan en rysktalande person som studerar koreanska och tjeckiska översätta koreanska ord till tjeckiska snarare än ryska.
- För att öka komplexiteten kan du försöka skriva en text på ett språk och sedan översätta det muntligt till ett annat.
-
2
Gör en kortlek med kort från alla språk du lär dig. Skriv ord och fraser från olika språk på kort och blanda ihop dem för att skapa en kortlek. Testa dig själv. På så sätt kan du träna genom att växla fram och tillbaka från olika språk.
-
3
Kom med tecken för varje språk. Skapa en ny personlighet för dig själv när du talar ett av språken. Detta hjälper dig att städa upp huvudet. Ett bra alternativ är att använda stereotypa fraser från varje språk. Om du till exempel lär dig franska kan du föreställa dig att du är en mycket romantisk person. Försök att böja dina läppar och härma de franska skådespelarna du ser i filmer.
- Människor som kan många språk hävdar ofta att deras personlighet förändras beroende på vilket språk de talar. Du kanske tycker att detta är sant om du spelar olika karaktärer och lär dig att uttrycka dig på ett annat sätt på ett nytt språk.
-
fyra
Studera samma ämne på alla språk. När det är möjligt, försök att fokusera på liknande material samtidigt. Detta hjälper din hjärna att skapa starkare associationer med ord. Om du till exempel lär dig djurnotering på ett språk, fokusera också på det ämnet på andra språk.
-
fem
Lägg till alla språk du lär dig till din språkinlärningsapp eller webbplats. I vissa appar och webbplatser som Duolingo, Memrise, Clozemaster, Anki och Lingvist kan du lägga till flera språk åt gången. Ladda ner applikationen och ange sedan alla studerade språk om de finns tillgängliga i det här programmet eller på den här webbplatsen. På det här sättet, om du är på språng, har du snabb tillgång till vilket språk du lär dig.
-
6
Färgkod ditt läromedel. Köp färgglada anteckningsböcker, pennor och markörer för att koppla varje språk till en specifik nyans. Om du använder onlinekalendrar som Google Kalender för att planera ditt inlärningsschema, markera varje språk med olika färg.
Metod 3 av 3: Håll motiverad
-
ett
Tillåt dig att ha lite kul. Att lära sig flera språk kan verka som en extremt svår uppgift. För att undvika utbrändhet, inkludera några roliga övningar i din klass. Titta på filmer och TV-program med undertexter på ett av språken du lär dig, lyssna på musik på ett nytt språk eller hitta en modersmål som du kan kommunicera med och öva dina kunskaper med.
- Gå med i en lokal främmande språkgrupp eller språkutbytesgrupp som du studerar. Detta kan vara ett bra sätt att vara motiverad och träffa nya människor. Du kan använda webbplatser som meetup.com eller bläddra i din lokala tidning för att hitta liknande samhällen. Du kan också gå med i virtuella språkutbytesgrupper som iTalkis webbplats.
-
2
Använd de språk du lär dig i ditt dagliga liv. Var noga med att planera din tid så att du kan träna minst ett språk dagligen. För att komplettera din klass kan du signera saker i ditt hem på olika språk eller ändra språkinställningarna på din telefon eller dator. Du kan också lyssna på musik, titta på TV och filmer eller använda andra media på de språk du lär dig. Dessa små förändringar kommer att ge dig lite språkövning, även om du inte faktiskt lär dig.
-
3
Fördjupa dig i en naturlig språkmiljö. Detta för att hålla dig motiverad och ha en god anledning att lära dig nya språk. Hitta vad du är intresserad av för att hålla dig motiverad att lära dig. Här är några alternativ: planera en resa till ett land där språket du lär dig talas, eller volontär för att hjälpa modersmål att anpassa sig till livet i ditt land.
-
fyra
Uppmuntra dig själv. Glöm inte att fira alla dina små prestationer! Som belöning, låt dig ta pauser eller njuta av en traditionell efterrätt från det land du lär dig. Att planera en resa till ett land där språket du lär dig talas är också ett bra belöningsalternativ.
Hur man organiserar inlärningsprocessen
Är det bättre att lära sig två språk på en dag, eller är det värt att växla? Träningsordningen beror direkt på dagsschemat, belastningen, på dina egna preferenser. Båda alternativen är korrekta, men alla har sina egna särdrag.
Ett språk – en dag
Värdighet är koncentration på ett språk. Ett alternativ för dem som omedelbart vill fördjupa sig i att lära sig med huvudet.
- Du måste göra ungefär en timme om dagen. Du kan dela upp klassen i flera tillvägagångssätt.
- Växling av språk. Du bör inte ägna hälften av veckan till ett språk, den återstående hälften till ett annat. Det rekommenderas att avsätta måndag och torsdag för italienska, tisdag och fredag för engelska. Det är nödvändigt att växla språk för att inte glömma de förvärvade kunskaperna i ett språk i slutet av veckan.
- Välj omfattande ämnen där nya ord finns och det finns grammatiska konstruktioner för träning.
- Tillämpa absolut alla talfärdigheter: tala, lyssna, skriva, läsa. För att underlätta processen kan du inte använda alla fyra färdigheter utan dela upp dem efter dag.
Två språk – en dag
Värdighet – när man byter uppmärksamhet från ett språk till ett annat har lärande inte tid att bli uttråkad. Alternativ för de som gillar att lära i portioner.
- Korta lektioner, varje språk behöver 20-30 minuter om dagen.
- Tillgång till raster. Inlärningstiden bör separeras så att språk inte stör varandra. Du kan studera språk vid olika tidpunkter på dagen eller ta korta pauser innan du börjar ett andra språk.
- Dela ämnen över flera dagar. Det är inte värt att lära sig nya ord och grammatikregler över natten.
- Öva en talfärdighet för flera språk på en dag. Flera färdigheter tar mer tid och ansträngning att bemästra.
Hur man undviker språkstörningar eller störningar
Många tror att om du lär dig två språk parallellt bildas en ”språkröra” i ditt huvud. Vissa blir förvirrade över grammatiska konstruktioner och tillämpar reglerna för ett språk på ett annat. Hos andra människor överlappar språk, ord på flera språk blandas med varandra. Filologer kallar sådana fenomen för störningar. Vad kan du göra för att komma runt störningarna?
Det är bättre att utesluta ”språkgröt”
I utbildningsprocessen rekommenderas att belysa likheter och skillnader mellan språk. Detta kommer att hjälpa till att notera särdragen med fraser, grammatiska grunder. Om du initialt antar principen att det inte finns något hemskt i detta kommer ”språkgröt” att gå förbi.
Det perfekta alternativet är att lära sig ett språk med ett annat språk.
Kan språk bara störa varandra? Den resulterande störningen kan vändas. När du översätter ska du inte använda ditt modersmål, utan bara genomföra processen med hjälp av främmande språk. För att öva metoden är det värt att börja med elementära fraser, små dialoger. När tekniken har behärskats kan du börja komplicera den.
Effektiva metoder för att lära sig flera språk samtidigt
Kan du lära dig två språk samtidigt? Visst kan du! Här är några av de mest effektiva språkinlärningsmetoderna:
- Aktuella ordböcker. Om du redan har bestämt dig för att studera två språk, köp en tvåspråkig förklarande ordbok. Om du till exempel lär dig franska och kinesiska, köp motsvarande manual. Att hitta något liknande i en bokhandel är svårt, men du kan beställa det online. Detta alternativ är för dem som har ett av språken på mellannivå.
- Studien bör vara omfattande. Enbart läroböcker räcker inte. Lyssna på ljudband, låtar på målspråket, köp en bok och läs den högt. Att titta på filmer eller TV-program på målspråket anses vara ett utmärkt sätt att studera, vilket hjälper till att behärska språket och slappna av samtidigt.
- Försök att inte använda ditt modersmål när du studerar främmande språk. Leta efter information om ett nytt språk på webbplatser på främmande språk för det språk du befinner dig på.
- Hur mycket tid att spendera på träning. För att uppnå bästa möjliga resultat, dela ut träningen i att lära sig nytt material och förstärka det som redan har lärt sig. Det är värt att spendera 3-4 timmar om dagen för att lära sig nya saker. För att konsolidera det du har lärt dig räcker det med cirka 40 minuter.
Råd
Kan du lära dig flera språk samtidigt? Råd från erfarna lärare hjälper dig att förstå hur du lär dig ett visst antal språk samtidigt. Så:
- Du bör inte börja lära dig två språk samtidigt från grunden. Andraspråket bör endast anslutas när det första är på mellannivå.
- Föra en språkdagbok. Det är ett bra hjälpmedel vid planering av språkmål. Du bör själv bestämma i förväg vilka resultat du vill uppnå inom en månad, sex månader, ett år. I en dagbok kan du registrera alla dina prestationer i inlärningsprocessen samt sätta mål för framtiden.
- Var noga med att växla språk. Du bör inte studera två eller flera språk på en dag. Det borde vara en paus på en dag eller två mellan dem.
- Låt dig vila. Det är tillrådligt att planera dina lektioner så att du har en dag eller två att vila på. Produktiviteten ökar markant när mental stress släpps.
- Behåll motivation. En språkdagbok hjälper dig också med detta. Påminn dig själv ofta om dina mål för att undvika att fastna halvvägs.
Var hittar jag tid att studera språk?
Kan du lära dig två språk samtidigt om du arbetar hårt, tar hand om barn och gör hushållssysslor?
Vi tar ledig tid från ingenstans! Hur? Att bli av med sociala nätverk. För att uppskatta hur orealistiskt mycket tid det tar att surfa på sociala nätverk, bör du spåra hur många timmar om dagen det tar, multiplicera med 7 och sedan med 52. Det resulterande antalet är den tid du utan sinne spenderar istället av självutveckling …
Du kan lära dig flera främmande språk samtidigt. För att göra detta sparar vi tid på matlagning. Flera tusen rubel är priset i flera tusen timmar, vilket kan ägnas åt att lära sig språk genom att helt enkelt köpa en multikokare. Dessutom finns det nu andra enheter som kan spara tid i hushållssysslorna, till exempel en diskmaskin och en robotdammsugare.
Var kan du hitta motivation?
Kulturella skäl. Varje främmande språk har sin egen kultur, som är unik i sig. Att lära sig ett främmande språk gör det därför möjligt för en person att lära sig om sin kultur, som inkluderar myter, regler, principer och mycket mer. Språk existerar inte utan kultur. Kultur är som själens språk, varför många länder anstränger sig för att skydda hotade språk.
Personlig utveckling. Att lära sig ett nytt språk har två fördelar: för det första kan du komma närmare nya horisonter; för det andra blir personen i stånd att skapa sin egen identitet, vilket leder till ökat självförtroende. Dessutom hjälper den här metoden en person att berika sin personlighet. Nerven och passionen för att lära sig nya språk växer gradvis bland människor när de blir medvetna om deras vitalitet.
Emigration. Vi kan enkelt kommunicera och integrera med den lokala regionen om vi talar det lokala språket när vi utvandrar till det landet eller regionen. Lärande hjälper oss att förbättra relationerna med lokalbefolkningen i något annat land, och vi själva är mycket intresserade av att förstå deras känslor, känslor och livsstil.
Arbete. Vi vet att kommunikation är ett mycket viktigt verktyg i företag för att få saker gjort ordentligt. Till exempel, om en person som arbetar i ett företag talar flytande främmande språk, kommer han att kunna kommunicera bra med utlänningar, det är ganska lätt att lösa problem. Dessutom har en person en ökad chans att få ett jobb tack vare kunskaperna i främmande språk, liksom chanserna att överföras till utlandet.
Resor. Människor antar i allmänhet att nästan alla i världen talar engelska. Detta är inte fallet, men engelska är det officiella språket som de flesta talar. Till exempel, om en person vill åka till Kina och han bara har kunskaper i hindi och engelska, blir det svårt för honom att kommunicera med människor från Kina tills han anställer en lingvist.
Förstå bättre ditt språk och din kultur. Att lära sig ett främmande språk är det bästa sättet att förstå vårt eget språk (modersmål), dess kultur och andra aspekter mer detaljerat (genom jämförelse).
Välja ett programmeringsspråk
Nästan varje nybörjare utvecklare står inför svårigheten att välja ett programmeringsspråk. Detta är inte förvånande, för det är viktigt att ta hänsyn till flera aspekter samtidigt:
Efterfrågan
Från år till år publicerar ansedda branschpublikationer och byråer betyg på programmeringsspråk. Dessutom uppdateras deras popularitetsindex varje månad. Tänk på denna information! De hjälper dig att bestämma vilket programmeringsspråk som är värt att lära dig och ständigt uppdatera dina färdigheter.
Att studera populära sysselsättningsresurser hjälper också till att avgöra efterfrågan på ett programmeringsspråk. Antalet lediga platser är en av de mest dynamiska och objektiva indikatorerna.
Infrastruktur
Ge preferens åt ett språk som utvecklas aktivt. Tänk på ramar, utvecklings- och implementeringsverktyg.
Intressen
Förvara inte på ett programmeringsspråk – diversifiera den kunskap du får. Att lära sig olika språk och deras funktioner gör att du kan fokusera på det mest lämpliga alternativet.
Tillämpningsområde En
tydlig ståndpunkt om tillämpningsområdet för den förvärvade kunskapen hjälper till att fatta rätt beslut. Om du vill skapa mobilapplikationer, gör dig redo att dyka djupare in i Java. Vi rekommenderar att du börjar med vår kostnadsfria intensiv. Sträva efter att bli professionell webbprogrammering – först och främst lär dig PHP i detalj.
Tvivel
Oavsett hur svårt det är att behärska yrket som programmerare, ska du aldrig ge efter för rädsla och panik. Det finns förmodligen genier i programmeringsvärlden som allt ges på en gång och utan ansträngning. Men de flesta utvecklare misslyckas, även som proffs.
Att låta rädsla stoppa dig är ett av de största misstagen du kan göra. Vill du bli programmerare? Så du kommer att bli! För att göra detta måste du lära dig, öva och inte ge upp.
Lär dig inte engelska
Att lära sig engelska hjälper dig att växa professionellt och göra det lättare att behärska de färdigheter du behöver. Utvecklare kommunicerar i branschforum främst på engelska. Även på detta språk publiceras avancerade tematiska material, inklusive nyheter, recensioner, betyg etc.
Först är fokus inte alls på teknisk engelska. Han kommer att kunna ”träna sig” i träningsprocessen. Det är viktigare att lära sig kommunicera, skriva och förstå vad som sägs och skrivs.
En ordentlig nivå på engelska hjälper också mycket om du planerar att arbeta med utländska kunder i framtiden. Vi försäkrar er att få av dem talar ryska på ett passivt sätt.
Lär dig flera språk samtidigt
Försök inte att behärska flera programmeringsspråk samtidigt. Många nybörjare utvecklar tror att detta sparar tid, blir mer mångsidig och förvärvar de nödvändiga färdigheterna snabbare. Lär dig inte heller språk en efter en utan en paus på flera månader.
I praktiken kan en sådan ”ras” bara leda till en förvirring av kunskap i ditt huvud. Innan du börjar behärska ny kunskap, öva, genomföra ett par projekt. Först då börja lära dig ett okänt programmeringsspråk.
Ignorera säkerhetskopior
Att säkerhetskopiera är inte alls dumhet eller slöseri med tid, utan en verklig försäkring mot dataförlust. För att inte klaga över det oåterkalleliga försvinnandet av ett arbete, som spenderades mycket tid och ansträngning, gör säkerhetskopior! Numera finns det enkla och effektiva program som skapar säkerhetskopior automatiskt. Många av dem är gratis.
Källor som används och användbara länkar om ämnet: https://www.EnglishDom.com/blog/kak-uchit-dva-yazyka-odnovremenno/ https://1Ku.ru/obrazovanie/57757-mozhno-li-uchit-dva – jazyka-odnovremenno-sovety-opytnyh-pedagogov-jeffektivnye-metody-otzyvy / https://ru.wikihow.com/%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1% 80% D0% B5% D0% BC% D0% B5% D0% BD% D0% BD% D0% BE-% D0% B8% D0% B7% D1% 83% D1% 87% D0% B0% D1% 82 % D1% 8C-% D0% BD% D0% B5% D1% 81% D0% BA% D0% BE% D0% BB% D1% 8C% D0% BA% D0% BE-% D1% 8F% D0% B7 % D1% 8B% D0% BA% D0% BE% D0% B2 https://zen.yandex.ru/media/educationshow/mojno-li-izuchat-dva-inostrannyh-iazyka-odnovremenno-5eff24e2db3fe6783a973ee7 https: // geekbrains. ru / inlägg / 5_initial_errors














